Śukra’s Ultimatum and Devayānī’s Demand (शुक्र-प्रतिज्ञा तथा देवयानी-वर-याचना)
पौरवेणाथ वयसा राजा यौवनमास्थित: । यायातेनापि वयसा राज्यं पूरुरकारयत्,ययाति स्वयं पूरूकी नयी अवस्था लेकर नौजवान बन गये। इधर पूरु भी राजा ययातिकी अवस्था लेकर उसके द्वारा राज्यका पालन करने लगे
vaishampāyana uvāca | pauraveṇātha vayasā rājā yauvanam āsthitaḥ | yāyātenāpi vayasā rājyaṃ pūrur akārayat ||
Disse Vaiśampāyana: Então o rei, ao tomar para si a idade de Pūru, voltou a entrar na juventude. E Pūru, tendo assumido a idade de Yayāti, administrou o reino em nome de Yayāti. O episódio ressalta o peso moral do dever filial e do auto-sacrifício, bem como a tensão ética entre o desejo pessoal de um soberano e os encargos legítimos da realeza.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical ideal of putting duty above personal comfort: Pūru accepts old age to uphold his father’s wish and the stability of the kingdom, illustrating filial responsibility and the burdens inherent in kingship.
Yayāti takes on Pūru’s youth and becomes young again, while Pūru assumes Yayāti’s old age and governs the kingdom in Yayāti’s place.