Śakuntalā-Janma-Nāmakaraṇa (Birth and Naming of Śakuntalā) | शकुन्तला-जन्म-नामकरणम्
य॑ श्रुत्वा पुरुष: सम्यड्मुक्तो भवति पाप्मन: । सर्वज्ञतां च लभते गतिमग्रयां च विन्दति,बुद्धिमानोंमें श्रेष्ठ रुजा जनमेजय! इस प्रकार मैंने सम्पूर्ण महाभूतोंकी उत्पत्तिका भलीभाँति वर्णन किया है। जिसे अच्छी तरह सुनकर मनुष्य सब पापोंसे पूर्णतः मुक्त हो जाता है और सर्वज्ञता तथा उत्तम गति प्राप्त कर लेता है
yaḥ śrutvā puruṣaḥ samyag mukto bhavati pāpmanaḥ | sarvajñatāṃ ca labhate gatim agryāṃ ca vindati ||
Vaiśampāyana disse: “Quem ouve isto devidamente fica completamente liberto do pecado; alcança a onisciência e encontra também o estado supremo. Ó o melhor entre os sábios, ó rei Janamejaya! Assim descrevi com clareza a origem de todos os grandes elementos (mahābhūtas).”
वैशम्पायन उवाच
Attentive and proper listening to sacred instruction—here, the account of the origin of the great elements—is presented as spiritually transformative: it destroys sin and leads to the highest attainment, described as omniscience and supreme gati.
Vaiśampāyana concludes a cosmological explanation (the arising of the mahābhūtas) addressed to King Janamejaya, and he adds a traditional phalaśruti: the promised benefit of hearing the teaching with proper attention.