Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
संचिन्त्यैवं तदा राजा विचार्य च पुन: पुनः । अमोघत्वं च विज्ञाय रेतसो राजसत्तम:,उन्होंने विचार किया, “मेरा यह स्खलित वीर्य व्यर्थ न हो, साथ ही मेरी पत्नी गिरिकाका ऋतुकाल भी व्यर्थ न जाय” इस प्रकार बारम्बार विचारकर राजाओंमें श्रेष्ठ वसुने उस वीर्यको अमोघ बनानेका ही निश्चय किया
sañcintyāivaṃ tadā rājā vicārya ca punaḥ punaḥ | amoghatvaṃ ca vijñāya retaso rājasattamaḥ ||
Disse Vaiśampāyana: Tendo refletido assim, o rei deliberou repetidas vezes. Percebendo que a semente derramada não precisava ser inútil, o melhor dos reis resolveu torná-la eficaz—para que nem o vigor emitido nem a estação fértil da rainha Girikā fossem desperdiçados.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights deliberate ethical decision-making in kingship: the ruler repeatedly reflects and chooses a course that preserves purpose and responsibility—here, ensuring that procreative potential and the rightful time for conception are not rendered futile, aligning personal action with dynastic and marital duty.
Vaiśampāyana narrates that King Vasu, after repeated reflection, decides to make the emitted seed effective rather than wasted, with the additional concern that his wife Girikā’s fertile period should not pass fruitlessly.