Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
प्रत्यग्रह: कुशाम्बश्व यमाहुर्मणिवाहनम् । मावेल्लश्न यदुश्चैव राजन्यश्वापराजित:,दूसरे पुत्रका नाम प्रत्यग्रह था, तीसरा कुशाम्ब था, जिसे मणिवाहन भी कहते हैं। चौथा मावेलल था। पाँचवाँ राजकुमार यदु था, जो युद्धमें किसीसे पराजित नहीं होता था
pratyagrahaḥ kuśāmbaśvaṃ yam āhur maṇivāhanam | māvellaśna yaduś caiva rājanyaś cāparājitaḥ ||
Vaiśampāyana disse: “O segundo filho chamava-se Pratyagraha. O terceiro era Kuśāmba, também conhecido como Maṇivāhana. O quarto era Māvella. O quinto príncipe era Yadu, um kṣatriya jamais derrotado em batalha.”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores a royal-ethical ideal: a kṣatriya’s identity is tied to lineage and public reputation, especially valor and being ‘aparājita’ (undefeated). It reflects how dharma in epic narrative is often conveyed through exemplars—names, epithets, and remembered qualities.
Vaiśampāyana continues a genealogical listing of princes, giving their names and, for Kuśāmba, an alternate name (Maṇivāhana), and highlighting Yadu’s martial renown as an undefeated warrior.