अध्याय ५७ — राजोपरिचरवसोः धर्मोपदेशः, सत्यवत्याः उत्पत्तिः, व्यासजन्म च
Adhyāya 57: Indra’s Counsel to King Vasu; Origin of Satyavatī; Birth of Vyāsa
पारावत: पारिजात: पाण्डरो हरिण: कृश: । विहड़: शरभो मेद: प्रमोद: संहतापन:,एरक: कुण्डलो वेणी वेणीस्कन्ध: कुमारक: । बाहुकः शंगवेरश्व धूर्तक: प्रातरातकौ
śaunaka uvāca |
pārāvataḥ pārijātaḥ pāṇḍaro hariṇaḥ kṛśaḥ |
vihaḍaḥ śarabho medaḥ pramodaḥ saṃhatāpanaḥ |
erakaḥ kuṇḍalo veṇī veṇīskandhaḥ kumārakaḥ |
bāhukaḥ śaṅgaverāśva dhūrtakaḥ prātarātakau ||
Śaunaka disse: «Entre eles estavam Pārāvata, Pārijāta, Pāṇḍara, Hariṇa e Kṛśa; também Vihaḍa, Śarabha, Meda, Pramoda e Saṃhatāpana; do mesmo modo Eraka, Kuṇḍala, Veṇī, Veṇīskandha e Kumāraka; e ainda Bāhuka, Śaṅgaverāśva, Dhūrtaka e os dois chamados Prātarāta.»
शौनक उवाच
The verse’s primary function is preservational rather than doctrinal: it records a sequence of named figures, reflecting the Mahābhārata’s ethical valuation of lineage, remembrance, and faithful transmission of ancestral tradition (itihāsa) through precise naming.
Śaunaka continues a catalog-style enumeration of individuals (a genealogical or group listing) within Ādi Parva, chapter 57, presenting a series of proper names, including a dual form indicating two persons named Prātarāta.