Janamejaya’s Request for Expansion; Vaiśampāyana’s Authorization and Phalāśruti of the Mahābhārata
Jaya
सौतिर्वाच आस्तीकेनैवमुक्तस्तु राजा पारिक्षितस्तदा । पुन: पुनरुवाचेदमास्तीकं वदतां वर:,उग्रश्रवाजी कहते हैं--भूगुनन्दन शौनक! आस्तीकके ऐसा कहनेपर उस समय वक्ताओंमें श्रेष्ठ राजा जनमेजयने उनसे बार-बार अनुरोध किया--'विप्रशिरोमणे! आपका कल्याण हो, कोई दूसरा वर माँगिये।' किंतु आस्तीकने दूसरा कोई वर नहीं माँगा
Sautir uvāca—Āstīkenaivam uktas tu rājā Pārikṣitas tadā | punaḥ punar uvācedam Āstīkaṃ vadatāṃ varaḥ ||
Sauti disse: Quando Āstīka falou assim, o rei Janamejaya, da linhagem de Parīkṣit — o melhor entre os oradores naquele momento — dirigiu-se repetidas vezes a Āstīka: “Ó brâmane eminente, que estejas bem; pede outro dom.” Contudo, Āstīka não pediu um segundo dom.
आस्तीक उवाच
The verse highlights ethical restraint and single-mindedness: Āstīka, having achieved the dharmic purpose of halting violence, does not exploit the king’s gratitude for additional personal gain.
After Āstīka’s request is granted, Janamejaya repeatedly urges him to ask for another boon, praising him as a foremost brahmin; Āstīka declines to seek any further reward.