शृङ्गिशापः—तक्षककाश्यपसंवादः (Śṛṅgī’s Curse and the Takṣaka–Kāśyapa Dialogue)
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि आस्तीकपर्वणि वासुकिजरत्कारुसमागमे षट्चत्वारिंशो5ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi āstīkaparvaṇi vāsuki-jaratkāru-samāgame ṣaṭcatvāriṃśo 'dhyāyaḥ
Assim termina o quadragésimo sexto capítulo do Ādi Parva do Śrī Mahābhārata, na seção de Āstīka, descrevendo o encontro de Vāsuki e Jaratkāru. Este colofão assinala o encerramento do capítulo e situa a narrativa no arco ético mais amplo de linhagem, dever e as consequências de votos e maldições.
तक्षक उवाच
Though this line is a colophon rather than dialogue, it frames a key ethical concern of the Āstīka narrative: safeguarding lineage and fulfilling dharma through timely action, especially when vows, curses, and ancestral obligations place a community at risk.
The text signals the conclusion of a chapter in the Āstīka section, specifically the episode concerning the meeting between Vāsuki (leader of the Nāgas) and the sage Jaratkāru—an encounter pivotal to arranging a marriage meant to avert a looming calamity for the Nāga lineage.