Jaratkāru’s Conditional Marriage Vow and Vāsuki’s Offer (जरत्कारु-विवाह-नियमः)
काश्यप उवाच नृपं कुरुकुलोत्पन्नं परिक्षितमरिन्दमम् | तक्षक: पन्नगश्रेष्ठस्तेजसाद्य प्रधक्ष्यति,काश्यपने कहा--कुरुकुलमें उत्पन्न शत्रुदमन महाराज परीक्षित्को आज नागराज तक्षक अपनी विषाग्निसे दग्ध कर देगा
kāśyapa uvāca | nṛpaṃ kurukulotpannaṃ parīkṣitam arindamam | takṣakaḥ pannagaśreṣṭhas tejasā adya pradhakṣyati ||
Kāśyapa disse: “Hoje Takṣaka, o mais eminente entre as serpentes, queimará o rei Parīkṣit—nascido na linhagem dos Kurus e domador de inimigos—pela força de seu veneno ardente.”
काश्यप उवाच
The verse underscores the inevitability of consequences once a curse and its karmic momentum are set in motion: even a powerful, righteous king is not beyond mortality, and destructive power (here, venomous fire) can swiftly fulfill destined outcomes.
Kāśyapa foretells that Takṣaka, chief among serpents, will that very day burn King Parīkṣit with venom-fire—announcing the imminent fulfillment of the fatal event surrounding Parīkṣit’s end.