Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय ३४ — एलापत्रस्योपदेशः

Elāpatra’s Counsel on the Nāgas’ Deliverance

एवमेव यथात्थ त्वं सर्व सम्भाव्यते त्वयि | संगृह्मतामिदानीं मे सख्यमत्यन्तमुत्तमम्‌,उग्रश्रवाजी कहते हैं--शौनक! वीरवर गरुडके इस प्रकार कहनेपर श्रीमानोंमें श्रेष्ठ किरीटधारी सर्वलोक-हितकारी भगवान्‌ देवेन्द्रने कहा--“मित्र! तुम जैसा कहते हो, वैसी ही बात है। तुममें सब कुछ सम्भव है। इस समय मेरी अत्यन्त उत्तम मित्रता स्वीकार करो

evam eva yathāttha tvaṁ sarvaṁ sambhāvyate tvayi | saṅgṛhṇatām idānīṁ me sakhyam atyantam uttamam ||

Garuḍa disse: “Assim é—exatamente como disseste. Em ti, tudo é possível e pode ser levado à plena realização. Portanto, aceita agora a minha amizade, a mais excelente e inabalável.”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आत्थyou said
आत्थ:
TypeVerb
Rootआह्
FormPerfect (Paroksha), 2, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
सम्भाव्यतेis possible / can occur
सम्भाव्यते:
TypeVerb
Rootसम्-भू
FormPresent, 3, Singular, Passive (Karmani)
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormLocative, Singular
संगृह्णताम्let (it) be accepted / let (them) accept
संगृह्णताम्:
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह्
FormImperative, 3, Plural, Atmanepada
इदानीम्now
इदानीम्:
TypeIndeclinable
Rootइदानीम्
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सख्यम्friendship
सख्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसख्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्यन्तम्exceedingly, extremely
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
उत्तमम्best, excellent
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular

गरुड उवाच

G
Garuḍa

Educational Q&A

The verse highlights the ethical value of recognizing another’s capability and responding with sincere alliance: trust is affirmed, and friendship is offered as a deliberate, noble bond.

Garuḍa responds to the other speaker’s statement by agreeing fully, praising that person’s power to accomplish all things, and then proposing that his own highest friendship be accepted.