Nāga-prādhānya-nāma-kathana
Principal Nāga Names Enumerated
एतौ सर्वपतत्त्रीणामिन्द्रत्वं कारयिष्यत: । लोकसम्भावितौ वीरी कामरूपौ विहंगमौ,“तुम्हारे ये दोनों पुत्र सम्पूर्ण पक्षियोंके इन्द्रपदका उपभोग करेंगे। स्वरूपसे पक्षी होते हुए भी इच्छानुसार रूप धारण करनेमें समर्थ और लोक-सम्भावित वीर होंगे”
etau sarvapatattrīṇām indratvaṁ kārayiṣyataḥ | lokasambhāvitau vīrī kāmarūpau vihaṅgamau |
Śaunaka disse: “Esses dois filhos teus serão feitos para desfrutar da soberania de Indra entre todas as aves. Embora de forma aviana, serão heróis, honrados pelo mundo, e capazes de assumir a forma que desejarem.”
शौनक उवाच
The verse highlights the idea that excellence and authority (indratva) can be granted by destiny or blessing, and that true eminence is marked not only by power (sovereignty among birds) but also by public esteem (lokasambhāvitau) and disciplined capability (kāmarūpa—mastery over form).
Śaunaka foretells (or affirms) that two sons will attain preeminence among all birds, becoming world-renowned heroes with the supernatural ability to change form at will, despite being birds by nature.