Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

त्वयाग्नौ ते परीताश्ष स्वयं हि मम संनिधौ । प्रतिश्रुतं तथा चेति ज्वलनेन महात्मना,“मेरे पास ही तुमने अग्निदेवको स्वयं अपने पुत्र सौंपे थे और उन महात्मा अग्निने भी उनकी रक्षाके लिये प्रतिज्ञा की थी

tvayāgnau te parītāś ca svayaṁ hi mama saṁnidhau | pratiśrutaṁ tathā ceti jvalanena mahātmanā ||

Vaiśampāyana disse: “Na minha própria presença, entregaste esses filhos ao próprio Agni, e esse Senhor do Fogo, de grande alma, também empenhou sua palavra de protegê-los. Portanto, essa promessa, feita às claras, é um compromisso vinculante e não pode ser posta de lado.”

त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypeNoun/Pronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
अग्नौin/unto Agni (fire-god)
अग्नौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Locative, Singular
तेof you / your
ते:
Sambandha
TypeNoun/Pronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
परीताःwere entrusted/handed over
परीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरीत (परि-इ + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वयम्yourself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ममof me / my
मम:
Sambandha
TypeNoun/Pronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
संनिधौin (my) presence
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतिश्रुतम्a promise (was made) / promised
प्रतिश्रुतम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootप्रतिश्रुत (प्रति-श्रु + क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ज्वलनेनby Jvalana (Agni)
ज्वलनेन:
Karana
TypeNoun
Rootज्वलन
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeAdjective/Noun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni (Jvalana)
S
sons/children (unnamed in this verse)

Educational Q&A

A pledge made openly before a witness—especially involving a divine guardian—creates a strong ethical obligation (dharma) to honor one’s word and uphold entrusted protection.

Vaiśampāyana recalls that, in his presence, someone entrusted certain sons to Agni, and Agni in turn promised to protect them—invoking the authority of witnessed vows to affirm responsibility and accountability.