लालप्यमानमेकैकं जरितां च पुन: पुनः । न चैवोचुस्तदा किंचित् तमृषिं साध्वसाधु वा
lālapyamānam ekaikaṃ jaritāṃ ca punaḥ punaḥ | na caivocustadā kiṃcit tamṛṣiṃ sādhvasādhu vā ||
Disse Vaiśampāyana: Enquanto o sábio continuava a lamentar-se—ora de uma coisa, ora de outra—e chamava Jaritā repetidas vezes, naquele momento nada disseram a esse ṛṣi, nem palavras de aprovação nem de reprovação.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical restraint in speech: when someone is overwhelmed by grief, it may be wiser to refrain from immediate judgment—neither praising nor blaming—until the situation becomes clear and the sufferer is ready to hear.
An unnamed sage is lamenting and repeatedly calling out to Jaritā. Those present remain silent and do not respond to him with any evaluative words—neither approval nor condemnation—at that moment.