अर्जुनस्य तीर्थयात्रा तथा मणलूर-सम्बन्धः
Arjuna’s Pilgrimage and the Maṇalūra Alliance
रक्ष्यतां सौहृदं तस्मादन्योन्यप्रीतिभावकम् | यथा वो नात्र भेद: स्यात् तत् कुरुष्व युधिछ्िर,युधिष्ठिर! इसलिये आपसकी प्रीतिको बढ़ानेवाले सौहार्दकी रक्षा करो और ऐसा कोई नियम बनाओ, जिससे यहाँ तुमलोगोंमें वैर-विरोध न हो
rakṣyatāṃ sauhṛdaṃ tasmād anyonya-prīti-bhāvakam | yathā vo nātra bhedaḥ syāt tat kuruṣva yudhiṣṭhira ||
Portanto, salvaguardai o laço de amizade que nutre o afeto mútuo. Estabelece, ó Yudhiṣṭhira, uma regra tal que aqui não surjam entre vós nem divisão nem hostilidade.
नारद उवाच
Nārada teaches that social and familial harmony must be actively protected: goodwill (sauhṛda) that increases mutual affection should be preserved, and practical rules should be instituted to prevent factionalism and enmity.
Nārada addresses Yudhiṣṭhira with counsel, urging him to take concrete steps—such as setting agreed norms or regulations—so that no rift develops among his people/kinsmen, emphasizing preventive leadership grounded in dharma.