Previous Verse

Shloka 199

खाण्डवप्रस्थप्रवेशः तथा इन्द्रप्रस्थनिर्माणवर्णनम् | Entry into Khāṇḍavaprastha and Description of Indraprastha’s Founding

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि विदुरागमनराज्यलम्भपर्वणि दुर्योधनवाक्ये नवनवत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi vidurāgamanarājyalambhaparvaṇi duryodhanavākye navanavatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Assim, no Śrī Mahābhārata, dentro do Ādi Parva—na seção sobre a chegada de Vidura e a obtenção do reino—encerra-se o capítulo cento e noventa e nove, apresentado no contexto das palavras de Duryodhana.

इतिthus; so (end-quotation marker)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Adi Parva
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
विदुरागमनराज्यलम्भपर्वणिin the section (parvan) on Vidura's arrival and the obtaining of the kingdom
विदुरागमनराज्यलम्भपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविदुर-आगमन-राज्य-लम्भ-पर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दुर्योधनवाक्येin (the passage of) Duryodhana's speech
दुर्योधनवाक्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन-वाक्य
FormNeuter, Locative, Singular
नवनवत्यधिकशततमःthe one-hundred-and-ninety-ninth (chapter)
नवनवत्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootनव-नवति-अधिक-शततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
V
Vidura
D
Duryodhana

Educational Q&A

As a colophon, the verse itself does not teach through argument but through framing: it highlights that the chapter’s material is to be read under the themes of Vidura’s arrival and the gaining of royal power, and that Duryodhana’s words are central—inviting ethical reflection on how political ambition and counsel relate to dharma.

This line signals the end of the 199th chapter of the Ādi Parva in the Gītā Press tradition, identifying the chapter as part of the ‘Vidura’s arrival and attainment of the kingdom’ section and noting that the immediate narrative context is Duryodhana’s speech.