Previous Verse

Mahabharata 1.19.31Adi Parva, Adhyaya 19, Shloka 31

समुद्रवर्णनम् (Description of the Ocean) — Kadrū and Vinatā approach the sea

ततो<मृतं सुनिहितमेव चक्रिरे सुरा: परां मुदमभिगम्य पुष्कलाम्‌ | ददौ च तं निधिममृतस्य रक्षितुं किरीटिने बलभिदथामरै: सह

tato 'mṛtaṃ sunihitam eva cakrire surāḥ parāṃ mudam abhigamya puṣkalām | dadau ca taṃ nidhim amṛtasya rakṣituṃ kirīṭine balabhid athāmaraiḥ saha ||

Então os deuses, tendo alcançado alegria abundante e suprema com aquela vitória, guardaram cuidadosamente o néctar da imortalidade. Depois Indra, o matador de Bala, juntamente com os imortais, confiou esse tesouro de amṛta para guarda a Nara, o divino portador de diadema.

{'tataḥ''then, thereafter', 'amṛtam': 'nectar of immortality
{'tataḥ':
ambrosia', 'sunihitam''well-placed, securely deposited, carefully stored', 'eva': 'indeed, precisely', 'cakrire': 'they did/made/arranged (perfect/preterite of √kṛ)', 'surāḥ': 'the gods', 'parām': 'supreme, highest', 'mudam': 'joy, delight', 'abhigamya': 'having attained/approached (gerund of abhi-√gam)', 'puṣkalām': 'abundant, great, plentiful', 'dadau': 'gave, entrusted (of √dā)', 'ca': 'and', 'tam': 'that', 'nidhim': 'treasure, store, deposit', 'amṛtasya': 'of the nectar of immortality', 'rakṣitum': 'to protect, to guard (infinitive of √rakṣ)', 'kirīṭine': 'to the diadem-wearing one
ambrosia', 'sunihitam':
to the crowned one', 'balabhit''Bala-slayer (epithet of Indra)', 'atha': 'then, thereupon', 'amaraiḥ': 'with the immortals (gods)', 'saha': 'together with'}
to the crowned one', 'balabhit':

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
सुरा: (the gods)
इन्द्र (Indra, Balabhid)
अमृत (amṛta)
नर (Nara, kirīṭin)

Educational Q&A

Powerful boons (like amṛta) must be secured and entrusted to a worthy guardian; rightful custody and disciplined protection uphold cosmic order and prevent misuse.

After a successful outcome, the gods rejoice, store the amṛta safely, and Indra—along with the other immortals—hands over the treasure of amṛta to the crowned divine Nara for protection.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App