अध्याय १८४ — भैक्षविभागः, शयनविधानम्, धृष्टद्युम्नस्य निवेदनम्
Alms Distribution, Night Lodging, and Dhṛṣṭadyumna’s Report
ततः समाजो ववृधे स राजन् दिवसान् बहून् | रत्नप्रदानबहुल: शोभितो नटनर्तकैः,राजन! नगरमें बहुत दिनोंसे लोगोंकी भीड़ बढ़ रही थी। राजसमाजके द्वारा प्रचुर धन- रत्नोंका दान किया जा रहा था। बहुतेरे नट और नर्तक अपनी कला दिखाकर उस समाजकी शोभा बढ़ा रहे थे
tataḥ samājo vavṛdhe sa rājan divasān bahūn | ratnapradānabahulaḥ śobhito naṭanartakaiḥ ||
Vaiśampāyana disse: “Então, ó rei, por muitos dias a grande assembleia continuou a crescer. Era marcada por abundantes dádivas de riquezas e joias, e era adornada por atores e dançarinos que aumentavam o esplendor da reunião.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights an ideal of royal conduct: sustaining public life through generosity (dāna) and orderly celebration, where wealth is redistributed and cultural arts elevate the dignity of the occasion.
A large royal gathering continues over many days, drawing increasing crowds; the hosts distribute plentiful gifts of wealth and jewels, while performers—actors and dancers—provide entertainment that enhances the assembly’s splendor.