और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
पुरोहितमते तिष्ठेद् य इच्छेद् भूतिमात्मन: । प्राप्तुं वसुमतीं सर्वा सर्वश: सागराम्बराम्,जो समुद्रसे घिरी हुई सम्पूर्ण पृथ्वीपर अपना अधिकार चाहे या अपने लिये ऐश्वर्य पाना चाहे, उसे पुरोहितकी आज्ञाके अधीन रहना चाहिये
purohitamate tiṣṭhed ya icched bhūtim ātmanaḥ | prāptuṁ vasumatīṁ sarvāṁ sarvaśaḥ sāgarāmbarām ||
Disse o Gandharva: “Quem desejar prosperidade para si, ou quiser alcançar o domínio sobre toda a terra, cingida pelo oceano por todos os lados, deve permanecer sob a orientação e o comando de seu sacerdote.”
गन्धर्व उवाच
Prosperity and political power should be pursued under dharmic guidance: one who seeks personal welfare or sovereignty over the whole earth must submit to the counsel and discipline of a qualified purohita, implying that unchecked ambition needs ethical and ritual oversight.
A Gandharva delivers a didactic statement emphasizing the importance of heeding a priest’s instruction. The verse functions as counsel on governance and success, framing the purohita as a necessary guide for anyone aspiring to wealth or universal dominion.