और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
तस्मात् तापत्य यक्किंचिन्नृणां श्रेय इहेप्सितम् | तस्मिन् कर्मणि योक्तव्या दान्तात्मान: पुरोहिता:,अतः तपतीनन्दन! मनुष्योंको इस लोकमें जो भी कल्याणकारी कार्य करना अभीष्ट हो, उसमें वह मन और इन्द्रियोंको वशमें रखनेवाले पुरोहितोंको नियुक्त करे
tasmāt tāpatya yat kiñcin nṛṇāṃ śreya ihepsitam | tasmin karmaṇi yoktavyā dāntātmānaḥ purohitāḥ ||
Portanto, ó descendente de Tapati, qualquer objetivo benéfico que os homens desejem alcançar neste mundo, para essa mesma obra devem nomear sacerdotes autocontrolados, com mente e sentidos refreados.
गन्धर्व उवाच
Any undertaking aimed at human welfare should be guided by priests/advisers who are disciplined and self-controlled; ethical success depends on the moral quality of those entrusted with sacred and advisory roles.
A Gandharva addresses a descendant of Tapati and offers counsel on proper conduct: when pursuing any beneficial goal in the world, one should engage restrained, virtuous purohitas to oversee and guide the action in accordance with dharma.