Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
प्रभाव विनयं शिक्षां द्रोणस्प चरितानि च । क्षात्रेण च बलेनास्य चिन्तयन् नाध्यगच्छत,जनमेजय! नृपश्रेष्ठ द्रुपद द्रोणाचार्यसे बदला लेनेके लिये यत्न करनेपर भी उनके प्रभाव, विनय, शिक्षा एवं चरित्रका चिन्तन करके क्षात्रबलके द्वारा उन्हें परास्त करनेका कोई उपाय न जान सके। वे कृष्णवर्णा यमुना तथा गंगा दोनोंके तटोंपर घूमते हुए ब्राह्मणोंकी एक पवित्र बस्तीमें जा पहुँचे। वहाँ उन महाभाग नरेशने एक भी ऐसा ब्राह्मण नहीं देखा, जिसने विधिपूर्वक ब्रह्मचर्यका पालन करके वेद-वेदांगकी शिक्षा न प्राप्त की हो
prabhāva-vinayaṁ śikṣāṁ droṇasya caritāni ca | kṣātreṇa ca balenāsya cintayan nādhyagacchat, janamejaya | nṛpaśreṣṭha drupado droṇācāryase badalā lene ke liye yatna karane par bhī unke prabhāva, vinaya, śikṣā evaṁ caritra kā cintana karke kṣātra-bal ke dvārā unheṁ parāsta karane kā koī upāya na jāna saka | te kṛṣṇa-varṇā yamunā tathā gaṅgā donoṁ ke taṭoṁ par ghūmate hue brāhmaṇoṁ kī ek pavitra bastī meṁ jā pahuṁce | vahāṁ un mahābhāga nareśa ne ek bhī aisā brāhmaṇa nahīṁ dekhā, jisne vidhi-pūrvak brahmacarya kā pālana karke veda-vedāṅga kī śikṣā na prāpta kī ho ||
Disse o brâmane: “Ó Janamejaya! Ao refletir sobre o poder, a humildade, o saber e a conduta de Droṇa, o rei Drupada não encontrou meio algum—nem por autoridade régia nem por força de kṣatriya—de vencer Droṇācārya, embora se empenhasse em vingar-se. Vagueando pelas margens da escura Yamunā e do Ganga, chegou a um assentamento sagrado de brâmanes. Ali, aquele rei afortunado não viu sequer um brâmane que não tivesse, observando devidamente o brahmacarya, recebido instrução nos Vedas e em suas disciplinas auxiliares.”
ब्राह्मण उवाच
Mere martial or political power is insufficient against a person grounded in learning, disciplined conduct, and moral restraint; the passage elevates brahmacarya and Vedic education as sources of enduring strength and social authority.
Drupada, seeking revenge on Drona, realizes he cannot defeat him by kshatriya force after considering Drona’s qualities. He then travels along the Yamuna and Ganga and reaches a sacred Brahmin settlement where all Brahmins are portrayed as properly trained through brahmacarya and Vedic-Vedanga study.