Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

गदायुद्धे$सिचर्यायां तोमरप्रासशक्तिषु । द्रोण: संकीर्णयुद्धे च शिक्षयामास कौरवान्‌,उन्होंने कौरवोंको गदायुद्ध, खड्ग चलाने तथा तोमर, प्रास और शक्तियोंके प्रयोगकी कला एवं एक ही साथ अनेक शशण्त्रोंके प्रयोग अथवा अकेले ही अनेक शत्रुओंसे युद्ध करनेकी शिक्षा दी

gadāyuddhe 'sicaryāyāṃ tomaraprāsaśaktiṣu | droṇaḥ saṃkīrṇayuddhe ca śikṣayāmāsa kauravān |

Vaiśampāyana disse: Droṇa treinou os Kauravas no combate com maça e no manejo da espada, bem como no uso de dardos, lanças e armas śakti; e também os instruiu nas artes do combate cerrado e misto — como empregar muitas armas em rápida sucessão e como enfrentar muitos inimigos mesmo lutando sozinho.

गदा-युद्धेin mace-fighting
गदा-युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगदा + युद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
असि-चर्यायाम्in sword-practice
असि-चर्यायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसि + चर्या
FormFeminine, Locative, Singular
तोमर-प्रास-शक्तिषुin (the use of) javelins, spears, and lances/darts
तोमर-प्रास-शक्तिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतोमर + प्रास + शक्ति
FormFeminine, Locative, Plural
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
संकीर्ण-युद्धेin mixed/close combat
संकीर्ण-युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकीर्ण + युद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शिक्षयामासtaught / instructed
शिक्षयामास:
TypeVerb
Rootशिक्ष्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कौरवान्the Kauravas
कौरवान्:
Karma
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
K
Kauravas
G
gadā (mace)
A
asi (sword)
T
tomara (javelin)
P
prāsa (spear)
Ś
śakti (weapon)
S
saṃkīrṇa-yuddha (melee/mixed combat)