Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

प्रतिगृहा तु तत्सवव कृतास्त्रो द्विजसत्तम: | प्रियं सखायं सुप्रीतो जगाम द्रुपदं प्रति,वह सब ग्रहण करके द्विजश्रेष्ठ द्रोण अस्त्र-विद्याके पूरे पण्डित हो गये और अत्यन्त प्रसन्न हो अपने प्रिय सखा ट्रपदके पास गये

pratigṛhya tu tat sarvaṁ kṛtāstro dvijasattamaḥ | priyaṁ sakhāyaṁ suprīto jagāma drupadaṁ prati ||

Tendo recebido tudo aquilo, Droṇa, o melhor dos brâmanes, tornou-se plenamente consumado na ciência das armas. Muito satisfeito, partiu ao encontro de seu querido amigo Drupada.

प्रतिगृह्यhaving accepted/received
प्रतिगृह्य:
TypeVerb
Rootप्रतिग्रह् (धातु: ग्रह्) उपसर्ग: प्रति
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that (gift/fee)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतास्त्रःtrained/fully instructed in weapons
कृतास्त्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतास्त्र
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजसत्तमःbest of the twice-born (brahmin)
द्विजसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियम्dear/beloved
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Accusative, Singular
सखायम्friend
सखायम्:
Karma
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Accusative, Singular
सुप्रीतःvery pleased
सुप्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
Formलिट् (perfect), 3rd, Singular, परस्मैपद
द्रुपदम्Drupada
द्रुपदम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

राम उवाच

D
Droṇa
D
Drupada

Educational Q&A

The verse highlights the completion of disciplined learning (mastery of astravidyā) and the ethical weight of relationships: friendship and gratitude can shape later choices, and unmet expectations in such bonds can become sources of conflict affecting dharma.

Droṇa, having fully mastered weapon-science after receiving instruction, feels delighted and goes to his dear friend Drupada, setting up the later tension between their earlier friendship and Drupada’s royal status and pride.