Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

ददर्शाप्सरसं साक्षाद्‌ घृताचीमाप्लुतामृषि: । रूपयौवनसम्पन्नां मददृप्तां मदालसाम्‌,वैशम्पायनजीने कहा--जनमेजय! गंगाद्वारमें भगवान्‌ भरद्वाज नामसे प्रसिद्ध एक महर्षि रहते थे। वे सदा अत्यन्त कठोर व्रतोंका पालन करते थे। एक दिन उन्हें एक विशेष प्रकारके यज्ञका अनुष्ठान करना था। इसलिये वे भरद्वाज मुनि महर्षियोंको साथ लेकर गंगाजीमें स्नान करनेके लिये गये। वहाँ पहुँचकर महर्षिने प्रत्यक्ष देखा, घृताची अप्सरा पहलेसे ही स्नान करके नदीके तटपर खड़ी हो वस्त्र बदल रही है। वह रूप और यौवनसे सम्पन्न थी। जवानीके नशेमें मदसे उन्मत्त हुई जान पड़ती थी। उसका वस्त्र खिसक गया और उसे उस अवस्थामें देखकर ऋषिके मनमें कामवासना जाग उठी

dadārśāpsarasaṃ sākṣād ghṛtācīm āplutām ṛṣiḥ | rūpayauvanasampannāṃ madadṛptāṃ madālasām ||

Vaiśampāyana disse: O sábio viu com os próprios olhos a apsará Ghṛtācī, recém-saída do banho. Dotada de beleza e juventude, parecia embriagada pelo orgulho da mocidade—lânguida em sua embriaguez. A cena estabelece uma tensão moral: até mesmo um asceta de disciplina rigorosa, diante de uma tentação sensorial poderosa, pode sentir o desejo agitar-se; e a narrativa prossegue para mostrar as consequências éticas de tal momento.

ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
अप्सरसम्an apsaras (celestial nymph)
अप्सरसम्:
Karma
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Accusative, Singular
साक्षात्directly, before (his) eyes
साक्षात्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
घृताचीम्Ghṛtācī
घृताचीम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृताची
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्लुताम्bathed, having plunged (in water)
आप्लुताम्:
TypeAdjective
Rootआप्लुत
FormFeminine, Accusative, Singular
ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Singular
रूपयौवनसम्पन्नाम्endowed with beauty and youth
रूपयौवनसम्पन्नाम्:
TypeAdjective
Rootरूप-यौवन-सम्पन्न
FormFeminine, Accusative, Singular
मददृप्ताम्intoxicated, puffed up with pride/drunkenness
मददृप्ताम्:
TypeAdjective
Rootमद-दृप्त
FormFeminine, Accusative, Singular
मदालसाम्languid from intoxication
मदालसाम्:
TypeAdjective
Rootमद-आलस
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Ghṛtācī
Ṛṣi (the sage)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical vulnerability of the mind: sensory contact can awaken desire even in one committed to austerity. It implicitly points to the need for vigilance (saṃyama) and discernment when encountering alluring objects, since a single moment of unguarded perception may lead to consequential actions.

Vaiśampāyana describes a sage seeing the apsaras Ghṛtācī immediately after her bath. Her beauty and youthful pride are emphasized, establishing the circumstance that triggers desire in the observer and sets the stage for the ensuing episode and its outcomes.