Ādi Parva, Adhyāya 113 — Maryādā-sthāpana (Śvetaketu’s Boundary) and the Niyoga Deliberation of Pāṇḍu and Kuntī
पूर्वमागस्कृतो गत्वा दशार्णा: समरे जिता: । पाण्डुना नरसिंहेन कौरवाणां यशोभूता,कौरवकुलके सुयशको बढ़ानेवाले, मनुष्योंमें सिंहके समान पराक्रमी राजा पाण्डुने सबसे पहले पूर्वके अपराधी दशार्णोंपर- धावा करके उन्हें युद्धमें परास्त किया
pūrvam āgaskṛto gatvā daśārṇāḥ samare jitāḥ | pāṇḍunā narasiṃhena kauravāṇāṃ yaśobhūtāḥ ||
Disse Vaiśampāyana: Antes de tudo, os Daśārṇas —que haviam cometido uma ofensa— foram procurados e derrotados em batalha por Pāṇḍu, o leão entre os homens. Essa vitória tornou-se fonte de fama para a linhagem dos Kuru.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a royal ethic where wrongdoing invites decisive response, and where a king’s valor in restoring order becomes ‘yaśas’ (renown) for his lineage. It frames martial success not merely as conquest but as the public establishment of authority and reputation.
Vaiśampāyana recounts an earlier campaign: King Pāṇḍu, praised as a ‘lion among men,’ advances against the Daśārṇas—described as offenders—and defeats them in battle, thereby increasing the fame of the Kuru/Kaurava line.