Ādi Parva, Adhyāya 113 — Maryādā-sthāpana (Śvetaketu’s Boundary) and the Niyoga Deliberation of Pāṇḍu and Kuntī
तत इष्टेडहनि प्राप्ते मुहूर्ते साधुसम्मते । जग्राह विधिवत पार्णिं माद्रया: पाण्डु्नराधिप:,तदनन्तर श्रेष्ठ ब्राह्मणोंके द्वारा अनुमोदित शुभ दिन और सुन्दर मुहूर्त आनेपर राजा पाण्डुने माद्रीका विधिपूर्वक पाणिग्रहण किया
tata iṣṭe ’hani prāpte muhūrte sādhusammate | jagrāha vidhivat pāṇiṁ mādryāḥ pāṇḍunṛpādhipaḥ ||
Então, quando chegou o dia auspicioso e se apresentou o momento propício, aprovado pelos virtuosos, o rei Pāṇḍu—senhor entre os soberanos—tomou a mão de Mādrī segundo os ritos prescritos, com o assentimento dos mais eminentes brāhmaṇas.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma through proper conduct: major life-acts like marriage are to be performed at an auspicious time, with the sanction of the learned, and in accordance with prescribed rites—linking personal life to ethical and social order.
At an auspicious day and approved muhūrta, King Pāṇḍu formally performs pāṇigrahaṇa—taking Mādrī’s hand—thereby completing the ritual act of marriage under brāhmaṇical approval.