अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope
यदाश्रौषं दिग्विजये पाण्डुपुत्रै- व॑शीकृतान् भूमिपालान् प्रसहा । महाक्रतुं राजसूयं कृतं च तदा नाशंसे विजयाय संजय,जब मैंने सुना कि दिग्विजयके समय पाण्डवोंने बलपूर्वक बड़े-बड़े भूमिपतियोंको अपने अधीन कर लिया और महायज्ञ राजसूय सम्पन्न कर दिया। संजय! तभी मैंने समझ लिया कि मेरी विजयकी कोई आशा नहीं है
yadāśrauṣaṃ digvijaye pāṇḍuputrair vaśīkṛtān bhūmipālān prasahā | mahākratuṃ rājasūyaṃ kṛtaṃ ca tadā nāśaṃse vijayāya sañjaya ||
Quando ouvi que, na sua campanha de conquista, os filhos de Pāṇḍu haviam submetido à força grandes reis ao seu domínio e que também haviam concluído o grandioso sacrifício—o Rājasūya—então, Sañjaya, deixei de nutrir qualquer esperança de vitória.