अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope
धृतराष्ट्रश्निरं ध्यात्वा संजयं वाक्यमब्रवीत् । शृणु संजय सर्व मे न चासूयितुमहसि
dhṛtarāṣṭraḥ śniraṃ dhyātvā sañjayaṃ vākyam abravīt | śṛṇu sañjaya sarvaṃ me na cāsūyitum arhasi ||
Depois de refletir em silêncio por um momento, Dhṛtarāṣṭra disse a Sañjaya: “Ouve, Sañjaya, tudo o que tenho a dizer, e não o recebas com ressentimento nem com espírito de censura.”
The verse highlights ethical speech and reception: a speaker asks for attentive listening and freedom from āsūyā (fault-finding resentment). It frames dialogue as requiring restraint, goodwill, and openness rather than suspicion or envy.
Dhṛtarāṣṭra, after a moment of quiet reflection, addresses his minister Sañjaya and requests him to listen to his full statement without taking offense or responding with censorious resentment.