अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope
दुर्योधनं समागच्छन्नहणानि ततस्तत: । मणिकाउज्चनरत्नानि गोहस्त्यश्वधनानि च,उस समय इधर-उधर विभिन्न देशों तथा नृपतियोंके यहाँसे मणि, सुवर्ण, रत्न, गाय, हाथी, घोड़े, धन-सम्पत्ति, विचित्र वस्त्र, तम्बू, कनात, परदे, उत्तम कम्बल, श्रेष्ठ मृगचर्म तथा रंकुनामक मृगके बालोंसे बने हुए कोमल बिछौने आदि जो उपहारकी बहुमूल्य वस्तुएँ आतीं, वे दुर्योधनके हाथमें दी जातीं--उसीकी देख-रेखमें रखी जाती थीं
duryodhanaṃ samāgacchann āhaṇāni tatas tataḥ | maṇikāñcana-ratnāni go-hasty-aśva-dhanāni ca ||
Então, de várias regiões e de diferentes reis, tributos e presentes continuavam a chegar a Duryodhana — gemas, ouro, pedras preciosas, gado, elefantes, cavalos e riquezas. Essas ofertas valiosas eram colocadas nas mãos de Duryodhana e permaneciam sob sua supervisão, mostrando como a prosperidade régia e a influência política se consolidavam ao seu redor.