देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
पृषदश्वो नभोयोनिः सुप्रतीकस् तमिस्रहा निदाघस्तपनो मेघः पक्षः परपुरंजयः
pṛṣadaśvo nabhoyoniḥ supratīkas tamisrahā nidāghastapano meghaḥ pakṣaḥ parapuraṃjayaḥ
Ele é Pṛṣadaśva, veloz como o corcel malhado; Nabhoyoni, o Ventre do céu, fonte de toda amplidão; Supratīka, de forma auspiciosa e emblema perfeito. Ele é o dissipador das trevas, o calor abrasador do verão, o Sol flamejante e a nuvem portadora de chuva. Ele é a asa que faz os seres atravessarem, e o conquistador de fortalezas hostis — Śiva, o Pati que vence todo pāśa que prende o paśu.
Suta Goswami (narrating Shiva’s Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
This verse functions as a cluster of Shiva-names for japa in Linga worship, praising the Linga as the cosmic source (nabhoyoni) and the remover of darkness (tamisrahā), strengthening devotion to Shiva as Pati who grants protection and auspiciousness.
It presents Shiva-tattva as both transcendent source and immanent power: the origin of space, the inner light that destroys tamas, and the cosmic functions of heat, sun, and rain—showing Shiva as the single Lord behind creation, sustenance, and transformative dissolution of ignorance.
Name-recitation (sahasranama-japa) as a Shaiva sadhana: meditating on Shiva as tamisrahā (destroyer of inner darkness) aligns with Pashupata-oriented purification where the paśu is freed from pasha through devotion, remembrance, and disciplined contemplation.