शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)
निर्जिताः समरे सर्वे ब्रह्मा च भगवानजः जित्वैव देवसंघातं ब्रह्माणं वै जलन्धरः
nirjitāḥ samare sarve brahmā ca bhagavānajaḥ jitvaiva devasaṃghātaṃ brahmāṇaṃ vai jalandharaḥ
Na batalha, todos foram derrotados—até Brahmā, o Senhor Aja, o Auto‑nascido. Tendo vencido a hoste dos devas, Jalandhara de fato subjugou até mesmo Brahmā.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
By showing even Brahmā and the devas being overpowered, the verse prepares the devotee to seek refuge in Pati (Śiva) alone—strengthening the Linga-centered attitude of śaraṇāgati and worship beyond worldly hierarchies.
Indirectly: when the created powers (devas, even Brahmā) are shown as conquerable, it implies that Shiva-tattva as Pati is transcendent and not merely one power among others; liberation from pasha requires turning toward that supreme Lord.
No specific rite is stated, but the narrative supports Pāśupata discipline: recognizing the limits of worldly might and adopting devotion, restraint, and reliance on Śiva as the liberating Pati.