Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)

निर्जिताः समरे सर्वे ब्रह्मा च भगवानजः जित्वैव देवसंघातं ब्रह्माणं वै जलन्धरः

nirjitāḥ samare sarve brahmā ca bhagavānajaḥ jitvaiva devasaṃghātaṃ brahmāṇaṃ vai jalandharaḥ

Na batalha, todos foram derrotados—até Brahmā, o Senhor Aja, o Auto‑nascido. Tendo vencido a hoste dos devas, Jalandhara de fato subjugou até mesmo Brahmā.

निर्जिताःdefeated
निर्जिताः:
समरेin battle
समरे:
सर्वेall
सर्वे:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
and
:
भगवान्the Lord
भगवान्:
अजःthe Unborn/Self-born
अजः:
जित्वा-एवhaving indeed conquered
जित्वा-एव:
देव-संघातम्the assembled host of devas
देव-संघातम्:
ब्रह्माणम्Brahmā (accusative)
ब्रह्माणम्:
वैindeed
वै:
जलन्धरःJalandhara
जलन्धरः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

B
Brahma
J
Jalandhara
D
Devas

FAQs

By showing even Brahmā and the devas being overpowered, the verse prepares the devotee to seek refuge in Pati (Śiva) alone—strengthening the Linga-centered attitude of śaraṇāgati and worship beyond worldly hierarchies.

Indirectly: when the created powers (devas, even Brahmā) are shown as conquerable, it implies that Shiva-tattva as Pati is transcendent and not merely one power among others; liberation from pasha requires turning toward that supreme Lord.

No specific rite is stated, but the narrative supports Pāśupata discipline: recognizing the limits of worldly might and adopting devotion, restraint, and reliance on Śiva as the liberating Pati.