Previous Verse
Next Verse

Shloka 178

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

भेरीमृदङ्गमुरजतिमिरापटहादिभिः वादित्रैर्विविधैश्चान्यैर् निनादैर्विविधैरपि

bherīmṛdaṅgamurajatimirāpaṭahādibhiḥ vāditrairvividhaiścānyair ninādairvividhairapi

Com bherīs, mṛdaṅgas, murajas, tambores timirā e paṭahas, e com muitos outros instrumentos também, fizeram soar ressonâncias variadas—um clamor auspicioso oferecido em celebração de Pati, o Senhor Śiva.

भेरी (bherī)kettledrum
भेरी (bherī):
मृदङ्ग (mṛdaṅga)barrel drum
मृदङ्ग (mṛdaṅga):
मुरज (muraja)muraja-drum
मुरज (muraja):
तिमिरा (timirā)a kind of drum
तिमिरा (timirā):
पटह (paṭaha)war/ceremonial drum
पटह (paṭaha):
आदिभिः (ādibhiḥ)and the like/with such
आदिभिः (ādibhiḥ):
वादित्रैः (vāditraiḥ)with musical instruments
वादित्रैः (vāditraiḥ):
विविधैः (vividhaiḥ)of various kinds
विविधैः (vividhaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
अन्यैः (anyaiḥ)other (instruments/sounds)
अन्यैः (anyaiḥ):
निनादैः (ninādaiḥ)with loud sounds/resonances
निनादैः (ninādaiḥ):
विविधैः (vividhaiḥ)manifold
विविधैः (vividhaiḥ):
अपि (api)also/indeed
अपि (api):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It highlights maṅgala-upacāras—auspicious accompaniments like instruments and resonant sound—used to honor the Linga as Pati (Śiva), establishing a sacred, celebratory atmosphere for pūjā.

Śiva is implied as Pati, the supreme Lord who is worthy of all auspicious offerings; the manifold sounds symbolize nāda as a devotional expression directed toward the transcendent Lord who liberates the paśu from pāśa.

It reflects pūjā-vidhi through sound-offerings and communal stuti; while not detailing Pāśupata Yoga directly, it supports bhakti-based upacāras that steady the mind for Śiva-dhyāna.