अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि
श्रीमद्देवह्रदप्रान्ते स्थानानीमानि पश्य मे तथा हारपुरे देवि तव हारे निपातिते
śrīmaddevahradaprānte sthānānīmāni paśya me tathā hārapure devi tava hāre nipātite
“Na venerável margem de Devahrada, contempla estes lugares sagrados que são Meus. E do mesmo modo, ó Deusa, em Harapura—quando o teu colar foi lançado ao chão—esses sítios também foram santificados.”
Shiva (internal dialogue within Suta’s narration)
It frames Shiva-kshetras (holy stations) as “Mine” (Śiva’s own abodes), implying that Linga-puja performed at such tirthas carries heightened siddhi because the place is directly marked by Pati (Shiva).
Shiva speaks as the immanent Lord of places (kshetra-adhishtha), indicating Pati-tattva: the supreme overseer who sanctifies space and makes it a field for the pashu’s purification from pasha (bondage).
Tirtha-sevana (pilgrimage and site-darśana) is implied: seeing, honoring, and worshiping Shiva at consecrated locations—typically through Linga-archana, japa, and vrata—supporting the Pashupata aim of loosening pasha and turning the pashu toward Pati.