अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
यस्य कृष्णा खरा जिह्वा पद्माभासं च वै मुखम् गण्डे वा पिण्डिकारक्ते तस्य मृत्युरुपस्थितः
yasya kṛṣṇā kharā jihvā padmābhāsaṃ ca vai mukham gaṇḍe vā piṇḍikārakte tasya mṛtyurupasthitaḥ
Para aquele cuja língua se torna negra e áspera, cujo rosto assume uma palidez semelhante ao lótus, ou cujas faces ficam vermelhas como inchaços inflamados, a Morte já se aproximou.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It functions as a warning about bodily impermanence, pushing the pashu (individual soul) to take refuge in Pati (Shiva) through Linga-oriented bhakti and vairagya before the body—one form of pasha (bondage)—collapses.
By highlighting the certainty of death’s approach, the verse implicitly contrasts the perishing body with Shiva-tattva as the death-transcending Lord (Pati), the stable refuge beyond changing bodily signs and karmic decay.
No single rite is named, but the teaching supports Pashupata-style detachment and urgency in Shiva-sadhana—steady japa, Linga-puja, and remembrance of Mahadeva to loosen pasha as death nears.