अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
यस्य वा स्नातमात्रस्य हृदयं पीड्यते भृशम् जायते दन्तहर्षश् च तं गतायुषमादिशेत्
yasya vā snātamātrasya hṛdayaṃ pīḍyate bhṛśam jāyate dantaharṣaś ca taṃ gatāyuṣamādiśet
Se, logo após o banho, o coração de alguém é acometido por intensa opressão e dor, e surge também o tremor dos dentes, deve-se declarar que sua vida chegou ao fim—sinal de que o prāṇa se retira e o paśu (alma atada) se aproxima do limite fixado pelo karma e pelo pāśa.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It functions as an arishta-lakshana (death-omen): by recognizing impermanence and karmic limitation, the devotee is urged to take refuge in Pati (Shiva) through Linga-smaraṇa, japa, and worship, seeking grace beyond pāśa.
Indirectly, it contrasts the paśu’s fragility—prāṇa bound by karma and pāśa—with the need for the Lord who transcends decay. Shiva-tattva stands as Pati, the sovereign who can release the soul when surrender and right practice mature.
No specific rite is prescribed in this line; it highlights diagnostic awareness (arishta-jñāna). In a Shaiva frame, such signs prompt intensified Pashupata-oriented disciplines—Shiva-japa, Linga-puja, and detachment (vairāgya) to loosen pāśa.