यतिप्रायश्चित्तविधानम्
Ascetic Atonements and Discipline
अहिंसा सर्वभूतानां कर्मणा मनसा गिरा अकामादपि हिंसेत यदि भिक्षुः पशून् कृमीन्
ahiṃsā sarvabhūtānāṃ karmaṇā manasā girā akāmādapi hiṃseta yadi bhikṣuḥ paśūn kṛmīn
A não-violência para com todos os seres—por ação, por mente e por palavra—é a regra; contudo, se um bhikṣu, mesmo sem desejo de ferir, causar dano a animais ou até a vermes, considera-se que violou esse voto. Para o paśu (alma vinculada) que busca a graça de Śiva, tal contenção é a porta para afrouxar o pāśa (cativeiro) e voltar-se para Pati (o Senhor).
Suta Goswami (narrating Purāṇic dharma-teaching within the Linga Purana discourse)
It establishes ethical purity as the foundation of Śiva-pūjā: worship of the Liṅga is not merely ritual, but requires ahiṃsā in body, speech, and mind so the worshipper becomes fit for Śiva’s anugraha (grace).
By centering ahiṃsā as a prerequisite, it implies Śiva as Pati—the liberating Lord—who is approached through compassion and self-restraint that reduce pāśa (bondage) binding the pashu (soul).
The yogic discipline of tri-karaṇa-śuddhi (purity in thought, word, and deed) is highlighted, a core prerequisite for Pāśupata-oriented practice and for any effective Liṅga-pūjā and japa.