मुनिमोहशमनम्
Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī
देवेलोप्मेन्त् ओफ़् अन् एम्ब्र्यो अथ चेल्लुप्तधर्मा तु सावशेषैः स्वकर्मभिः ततस्तु ब्रह्मगर्भे वै शुक्रशोणितसंयुते
development of an embryo atha celluptadharmā tu sāvaśeṣaiḥ svakarmabhiḥ tatastu brahmagarbhe vai śukraśoṇitasaṃyute
Então o pashu encarnado (a alma individual), tendo decaído de seu estado anterior, é conduzido adiante pela força residual do próprio karma. Depois entra no ventre moldado por Brahmā, onde sêmen e sangue se unem; e assim o embrião começa a tomar forma sob o governo de Pati (Śiva) e os laços do pāśa.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames embodiment as governed by karma and bondage (pāśa), implying that Linga worship is a means to purify karmic residues and reorient the paśu toward Pati (Śiva) for liberation.
Even while Brahmā is named as the arranger of the womb, the verse’s logic aligns with Shaiva Siddhanta: Śiva as Pati is the supreme regulator under whose order karma bears fruit and embodiment proceeds within cosmic law.
The implied practice is karmakṣaya and pāśa-kṣaya through Śiva-upāsanā—especially Linga-pūjā with mantra-japa and inner discipline (Pāśupata-oriented yoga) to weaken residual karmas that propel rebirth.