Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

वैशाखे वै चरेद् एवं कैलासाख्यं व्रतोत्तमम् कैलासपर्वतं प्राप्य भवान्या सह मोदते

vaiśākhe vai cared evaṃ kailāsākhyaṃ vratottamam kailāsaparvataṃ prāpya bhavānyā saha modate

Assim, no mês de Vaiśākha deve-se observar este voto supremo chamado Kailāsa-vrata; ao alcançar o Monte Kailāsa, o devoto rejubila na presença de Bhavānī, partilhando da graça de Śiva, o Pati que corta os laços do pāśa que prendem o paśu.

vaiśākhein (the month of) Vaiśākha
vaiśākhe:
vaiindeed
vai:
caretshould practice/observe
caret:
evaṃthus/in this manner
evaṃ:
kailāsa-ākhyamcalled ‘Kailāsa’
kailāsa-ākhyam:
vrata-uttamamthe best/supreme vow
vrata-uttamam:
kailāsa-parvatamMount Kailāsa
kailāsa-parvatam:
prāpyahaving reached/attained
prāpya:
bhavānyā sahatogether with Bhavānī (Pārvatī)
bhavānyā saha:
modaterejoices/delights
modate:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

B
Bhavani (Parvati)
K
Kailasa

FAQs

It elevates a specific Shaiva vrata (Kailāsa-vrata) as a direct means to attain Śiva’s abode, implying that disciplined observance and devotion culminate in proximity to the Shiva-Shakti presence—the inner goal of Liṅga-pūjā.

Though Śiva is not named explicitly, the verse points to Śiva-tattva as the transcendent goal (Kailāsa) accessed through vrata; the presence of Bhavānī indicates inseparability of Śiva and Śakti, where Pati’s grace grants the paśu freedom from pasha.

The highlighted practice is observance of the Kailāsa-vrata in Vaiśākha—an austerity-and-worship discipline aligned with Shaiva sādhanā, functioning as a vrata-based gateway to purification and divine proximity.