Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

तथान्याः सर्वलोकेषु दिव्याश्चाप्सरसस् तथा शिवाय ताण्डवं नित्यं कुर्वन्त्यो ऽतीव भाविताः

tathānyāḥ sarvalokeṣu divyāścāpsarasas tathā śivāya tāṇḍavaṃ nityaṃ kurvantyo 'tīva bhāvitāḥ

Assim também, em todos os mundos, outras apsarās divinas—impregnadas de bhakti—executam sempre o Tāṇḍava como oferenda a Śiva.

tathālikewise/so too
tathā:
anyāḥothers (feminine plural)
anyāḥ:
sarva-lokeṣuin all the worlds
sarva-lokeṣu:
divyāḥdivine/celestial
divyāḥ:
caand
ca:
apsarasaḥapsarās (celestial nymphs)
apsarasaḥ:
tathāalso
tathā:
śivāyafor Śiva/unto Śiva
śivāya:
tāṇḍavamthe Tāṇḍava dance
tāṇḍavam:
nityamalways/constantly
nityam:
kurvantyaḥperforming/doing (feminine plural)
kurvantyaḥ:
atīvaexceedingly/very much
atīva:
bhāvitāḥimbued/inspired/filled (with devotion, bhāva).
bhāvitāḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
A
Apsaras

FAQs

It expands Linga-centered worship beyond temple ritual into continuous offering (nitya-upacāra): even celestial beings honor Pati (Śiva) through dedicated acts like Tāṇḍava, showing that sincere bhāva is itself a form of pūjā.

Śiva is presented as the supreme recipient of devotion across all realms—Pati who draws the hearts of beings everywhere—implying His all-pervasiveness and lordship over the worlds, where worship naturally flows toward Him.

Nitya-upāsanā (constant worship) expressed as sacred performance: the disciplined offering of body, rhythm, and mind to Śiva—aligned with a Pāśupata spirit of turning action into devotion and loosening pāśa (bondage) through sustained bhāva.