Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

व्यासाय कथितं तस्माद् बहुमानेन वै मया नमः शिवाय शुद्धाय निर्मलाय यशस्विने

vyāsāya kathitaṃ tasmād bahumānena vai mayā namaḥ śivāya śuddhāya nirmalāya yaśasvine

Por isso, com grande reverência, eu o transmiti a Vyāsa. Saudações a Śiva—o Pati—puro, imaculado e resplandecente de glória.

व्यासायto Vyāsa
व्यासाय:
कथितम्was told/expounded
कथितम्:
तस्मात्therefore/from that reason
तस्मात्:
बहुमानेनwith great honor/reverence
बहुमानेन:
वैindeed
वै:
मयाby me
मया:
नमःsalutations
नमः:
शिवायto Śiva
शिवाय:
शुद्धायto the Pure One
शुद्धाय:
निर्मलायto the Stainless/Untainted One
निर्मलाय:
यशस्विनेto the Glorious/Famed One
यशस्विने:

Suta Goswami (narrative frame; honoring the transmission to Vyasa)