Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi
आदिदेवो महादेवः प्रलयस्थितिकारकः सर्गश् च भुवनाधीशः शर्वव्यापी सदाशिवः शिवब्रह्मामृतं ग्राह्यं मोक्षसाधनम् उत्तमम्
ādidevo mahādevaḥ pralayasthitikārakaḥ sargaś ca bhuvanādhīśaḥ śarvavyāpī sadāśivaḥ śivabrahmāmṛtaṃ grāhyaṃ mokṣasādhanam uttamam
Mahādeva, o Deus Primordial, é o agente da dissolução e da preservação; e Ele é também o próprio impulso da criação — Senhor dos mundos, onipenetrante como Śarva, eternamente estabelecido como Sadāśiva. Portanto, deve-se receber e assimilar o néctar de Śiva-Brahman (Śiva como Realidade Suprema), pois é o meio mais elevado para o mokṣa: libertação do paśa e plenitude do paśu na união com Pati.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)
It frames Linga-upāsanā as more than ritual: worship is meant to culminate in grasping “Śiva-Brahman,” the inner reality signified by the Liṅga, which alone becomes the supreme means to mokṣa.
Śiva is presented as Pati—the all-pervading Sadāśiva who governs sṛṣṭi, sthiti, and pralaya, and who is identical with Brahman; realizing Him dissolves paśa (bondage) and fulfills the paśu (individual soul).
The verse emphasizes jñāna-oriented upāsanā: receiving/realizing the “nectar of Śiva-Brahman,” which aligns with Pāśupata-oriented contemplation where worship matures into liberating insight (mokṣa-sādhana).