स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)
रथे सुसंस्थितं देवं चतुराननसारथिम् तदाकारतया सो ऽपि गत्वा शिवपुरं सुखी
rathe susaṃsthitaṃ devaṃ caturānanasārathim tadākāratayā so 'pi gatvā śivapuraṃ sukhī
Ao contemplar o Senhor Divino firmemente assentado no carro, tendo Brahmā de quatro faces como auriga, ele também assumiu aquela mesma forma e, seguindo para a cidade celeste de Śiva, tornou-se bem-aventurado—liberto dos laços que prendem o paśu quando se aproxima de Pati.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It presents the fruit (phala) of approaching Shiva: by Shiva’s grace the devotee attains Shiva’s abode and a Shiva-like state, implying that Linga-upasana culminates in liberation from pasha and entry into Shiva’s sphere (Śiva-pura).
Shiva is shown as the supreme Pati whom even Brahmā serves (as charioteer), indicating Shiva’s transcendence over the creator-function and His capacity to confer sādr̥śya (likeness) and bliss upon the paśu.
The verse emphasizes transformative darśana and bhakti—inner assimilation to Shiva’s form (tad-ākāratā), a yogic sign of grace-aligned contemplation that culminates in liberation and Shiva-loka attainment.