Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

सुदर्शनप्रदं देवं साक्षात्पूर्वोक्तलक्षणम् अर्चमानेन देवेन चार्चितं नेत्रपूजया

sudarśanapradaṃ devaṃ sākṣātpūrvoktalakṣaṇam arcamānena devena cārcitaṃ netrapūjayā

Aquele Deva—que concede o sudarśana, a visão auspiciosa, e que se manifesta diretamente com os sinais descritos antes—foi adorado pela divindade que prestava culto, por meio do rito chamado Netra-pūjā, a consagração e veneração dos olhos divinos.

sudarśana-pradambestowing auspicious vision/true sight
sudarśana-pradam:
devamthe Deva (Lord)
devam:
sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
pūrvokta-lakṣaṇamhaving the previously stated marks/characteristics
pūrvokta-lakṣaṇam:
arcamānenaby one who is performing arcana (ritual worship)
arcamānena:
devenaby the deity/divine worshipper
devena:
caand
ca:
arcitamworshipped, honored
arcitam:
netra-pūjayāby Netra-pūjā, the ‘eye-rite’ (opening/consecrating the eyes in worship)
netra-pūjayā:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It highlights Netra-pūjā as a key consecratory act: worship is not merely external arcana, but a sanctifying ‘opening’ of divine vision so the devotee may receive Shiva’s sudarśana (auspicious, truth-revealing sight).

Shiva is presented as manifest (sākṣāt) and knowable through defined lakṣaṇas, yet his grace functions inwardly as sudarśana—right vision that turns the pashu toward Pati and weakens the pasha of ignorance.

Netra-pūjā (the eye-consecration rite) is emphasized; in Shaiva Siddhanta terms it aligns outer pūjā with inner darśana—purifying perception so devotion and knowledge move toward liberation.