स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)
तत्र भुक्त्वा महाभोगान् कल्पलक्षं सुखी नरः क्रमादागत्य लोके ऽस्मिन् सर्वयज्ञान्तगो भवेत्
tatra bhuktvā mahābhogān kalpalakṣaṃ sukhī naraḥ kramādāgatya loke 'smin sarvayajñāntago bhavet
Ali, após fruir os supremos deleites por cem mil kalpas, esse homem—feliz e pleno—retorna, a seu tempo, a este mundo e torna-se aquele cujos sacrifícios alcançam sua consumação final no Senhor Supremo (Pati), Śiva.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames all sacrificial merit as ultimately meant to terminate in Shiva (Pati); even heavenly enjoyments are temporary, while the highest “end of yajña” is Shiva-oriented fulfillment that redirects the soul toward Shaiva realization.
Shiva is implied as the sarva-yajña-anta—the final ground and consummation of all ritual action—indicating Pati as the supreme telos beyond transient bhoga and loka-based rewards.
The verse emphasizes yajña-karma and its phala, teaching that rites should be performed with Shiva as the ultimate intention; this aligns with a Pāśupata orientation where karma is purified into devotion and right knowledge rather than mere enjoyment.