स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)
अहङ्कारमहङ्कारात् तन्मात्राणि तु तत्र वै इन्द्रियाणीन्द्रियादेव लीलया परमेश्वरम्
ahaṅkāramahaṅkārāt tanmātrāṇi tu tatra vai indriyāṇīndriyādeva līlayā parameśvaram
Do ahaṅkāra (princípio do ego) surge novamente o ahaṅkāra; dele nascem os tanmātras (elementos sutis). Dos tanmātras nascem os indriyas (órgãos de percepção e ação). Assim, por sua līlā apenas, o Senhor Supremo (Parameśvara)—o Pati além de todos os tattvas—manifesta todo o aparato da experiência para o paśu (alma atada).
Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It frames creation as Śiva’s līlā: the senses and subtle elements arise under Parameśvara’s sovereignty, so Linga-worship trains the devotee to withdraw from indriya-driven pasha and re-center on Pati, the Lord symbolized by the Linga.
Śiva is indicated as Parameśvara who stands beyond the evolutes (ahaṅkāra, tanmātras, indriyas), yet manifests them effortlessly; He is Pati—transcendent and immanent—governing the paśu’s field of experience without being bound by it.
The verse supports Pāśupata-oriented inner discipline: sense-restraint (indriya-nigraha) and tattva-viveka, using Linga-upāsanā and meditation to move from bondage (pāśa) toward recognition of Pati (Śiva).