वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
हिरण्यबाहुश् च तथा गुहावासः प्रवेशनः महामना महाकामश् चित्तकामो जितेन्द्रियः
hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ
Ele é Hiraṇyabāhu, o de braços dourados; Aquele que habita na gruta secreta do coração; Aquele que concede a entrada (na verdade interior e na libertação). É o de grande mente; o de grande desejo (cuja vontade é soberana); Aquele cujo desejo é a própria consciência pura; e Aquele que dominou os sentidos.
Suta Goswami
These names portray Shiva as both the radiant, worship-worthy Pati (Hiraṇyabāhu) and the indwelling Lord (Guhāvāsa). In Linga-puja, the outer Linga supports remembrance of the inner ‘cave-dwelling’ Shiva who grants entry into realization (Praveśana).
Shiva is shown as sovereign consciousness: His will is independent (Mahākāma), yet His ‘desire’ is not lack but pure awareness (Cittakāma). As Pati, He is untouched by pasha (bondage) and therefore perfectly self-mastered (Jitendriya).
It points to Pashupata-oriented inner worship: sense-restraint (jitendriyatā), meditation on Shiva in the heart-cave (guhā), and initiation/entry into the path (praveśa) through mantra and disciplined sādhanā.