Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः
Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time
अतीतैस्तु सहैतानि भाव्याभाव्यैः सुरैः सह वर्तन्ते वर्तमानैश् च स्थानिभिस्तैः सुरैः सह
atītaistu sahaitāni bhāvyābhāvyaiḥ suraiḥ saha vartante vartamānaiś ca sthānibhistaiḥ suraiḥ saha
Estas funções e postos cósmicos perduram em continuidade—junto com os deuses do passado, junto com os deuses que hão de vir (e com aqueles que não estão destinados a surgir), e também com os deuses presentes que ocupam os seus ofícios designados.
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya, summarizing the continuity of deva-offices under Shiva’s cosmic order)
It frames devas and their powers as time-bound offices, implying that devotion to the Linga (Pati, Shiva) reaches the timeless source beyond changing divine administrations.
By emphasizing continuity across past, present, and future deva-holders, it points to an underlying stable order—best understood in Shaiva Siddhanta as Pati (Shiva) who upholds the cosmos while Pashus move through changing conditions.
A key Pashupata-oriented takeaway is disidentification from transient powers (deva-stations) and steady focus on the eternal Lord—supporting Linga-upasana as a means to loosen Pasha (bondage) for the Pashu (soul).