सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्
Surya-Rashmi Svarupa Kathana
दृश्यन्ते दिवि ताः सर्वाः विश्वं चेदं पुनर्जगत् न क्षीयन्ते यतस्तानि तस्मान्नक्षत्रता स्मृता
dṛśyante divi tāḥ sarvāḥ viśvaṃ cedaṃ punarjagat na kṣīyante yatastāni tasmānnakṣatratā smṛtā
Todas essas luminárias são vistas no céu, e este universo inteiro torna a aparecer como um mundo em movimento. Como elas não se consomem, por isso são lembradas como “nakṣatras” — as estrelas imperecíveis.
Suta Goswami
It points to the cosmic steadiness that underlies the changing jagat; in Linga worship, the devotee turns from the perishing world (pāśa-bound perception) toward the imperishable principle upheld by Pati—Shiva—symbolized by the Linga as the stable axis of order.
By emphasizing the ‘non-decaying’ (akṣaya) aspect behind visible phenomena, it aligns with Shiva-tattva as the sustaining, changeless ground (Pati) in which the universe appears and reappears, while the pashu’s experience of motion and change continues.
A contemplative Pāśupata-oriented takeaway: meditate on the contrast between the changing jagat and the akṣaya principle, using Linga-dhyāna to loosen pāśa (bondage) and stabilize awareness in Pati.