Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

तां शक्रमुख्या बहुशोभमानाम् उमामजां हैमवतीमपृच्छन् /* किमेतदीशे बहुशोभमाने वांबिके यक्षवपुश्चकास्ति

tāṃ śakramukhyā bahuśobhamānām umāmajāṃ haimavatīmapṛcchan /* kimetadīśe bahuśobhamāne vāṃbike yakṣavapuścakāsti

Então Indra e os demais deuses perguntaram à radiante Umā — Haimavatī, a Mãe Não Nascida: “Ó Senhora resplendente, ó Ambikā, que ser extraordinário é este que aqui aparece na forma de um Yakṣa?”

ताम् (tām)her
ताम् (tām):
शक्रमुख्याः (śakra-mukhyāḥ)Indra and the foremost (among the gods)
शक्रमुख्याः (śakra-mukhyāḥ):
बहुशोभमानाम् (bahu-śobhamānām)greatly resplendent
बहुशोभमानाम् (bahu-śobhamānām):
उमाम् (umām)Uma
उमाम् (umām):
अजाम् (ajām)the Unborn (Mother)
अजाम् (ajām):
हैमवतीम् (haimavatīm)daughter of Himavat, Haimavatī
हैमवतीम् (haimavatīm):
अपृच्छन् (apṛcchan)asked, inquired
अपृच्छन् (apṛcchan):
किम् (kim)what
किम् (kim):
एतत् (etat)this
एतत् (etat):
ईशे (īśe)O Lady / O sovereign one
ईशे (īśe):
बहुशोभमाने (bahu-śobhamāne)O greatly shining one
बहुशोभमाने (bahu-śobhamāne):
वा (vā)indeed / and
वा (vā):
अम्बिके (ambike)O Ambikā
अम्बिके (ambike):
यक्षवपुः (yakṣa-vapuḥ)Yakṣa-form, a mysterious spirit-like form
यक्षवपुः (yakṣa-vapuḥ):
च (ca)and
च (ca):
कः (kaḥ)who
कः (kaḥ):
अस्ति (asti)is
अस्ति (asti):

Suta Goswami (narrating); within the story, Indra and the Devas address Uma (Parvati)

I
Indra (Shakra)
U
Uma (Parvati, Ambika, Haimavati)
D
Devas
Y
Yaksha-form (hidden Shiva)

FAQs

The verse highlights Shiva’s power of concealment (tirodhāna): even the Devas cannot recognize the Supreme unless grace arises through Shakti (Uma). In Linga-worship, this teaches humility and surrender—approaching the formless Pati through symbol and devotion rather than pride.

Shiva-tattva is shown as beyond immediate recognition—appearing as a Yakṣa (mysterious presence) to test and dissolve ego. The Supreme Pati can veil Himself, remaining transcendent while manifesting in ordinary-seeming forms.

The implied practice is ego-renunciation (ahaṅkāra-kṣaya) central to Pāśupata discipline: the pashu (individual) must abandon pride and seek guidance through Shakti and devotion, which is the inner posture behind effective Shiva-puja.