Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्
योजनानां महामेरुः श्रीकण्ठाक्रीडकोमलः तत्रासीनो यतः शर्वः साम्बः सह गणेश्वरैः
yojanānāṃ mahāmeruḥ śrīkaṇṭhākrīḍakomalaḥ tatrāsīno yataḥ śarvaḥ sāmbaḥ saha gaṇeśvaraiḥ
O Mahāmeru, medido em yojanas, é o suave campo de recreio de Śrīkaṇṭha, o Senhor de garganta azul. Ali está sentado Śarva—Śiva unido a Śakti (Sāmba)—junto dos senhores de seus gaṇas.
Suta Goswami
By situating Śiva (Pati) on Mahāmeru with his gaṇas, the verse frames the cosmic seat of Śiva from which sacred order and worship (including liṅga-pratiṣṭhā) radiate into the world.
Śiva is presented as Śrīkaṇṭha and Śarva—both compassionate and world-transforming—seated in sovereign stillness, indicating Pati as the transcendent Lord who governs and dissolves pāśa (bondage) for the pashu (soul).
The image of Śiva seated with gaṇa-lords supports dhyāna (meditative visualization) central to Pāśupata orientation: contemplating Pati with his divine retinue to stabilize devotion and inner discipline.