Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

इह स्वर्गापवर्गार्थं प्रवृत्तिर्यत्र मानुषी तेषां च युगकर्माणि नान्यत्र मुनिपुङ्गवाः

iha svargāpavargārthaṃ pravṛttiryatra mānuṣī teṣāṃ ca yugakarmāṇi nānyatra munipuṅgavāḥ

Aqui, no reino humano, o empenho deliberado do ser humano é em vista do céu e de apavarga (libertação); e os deveres próprios de cada Yuga pertencem somente a eles—em nenhum outro lugar, ó o melhor dos sábios.

इह (iha)here, in this world
इह (iha):
स्वर्ग (svarga)heaven, celestial enjoyment
स्वर्ग (svarga):
अपवर्ग (apavarga)liberation, release from bondage
अपवर्ग (apavarga):
अर्थम् (artham)for the purpose of
अर्थम् (artham):
प्रवृत्तिः (pravṛttiḥ)active engagement, right undertaking
प्रवृत्तिः (pravṛttiḥ):
यत्र (yatra)where/in which
यत्र (yatra):
मानुषी (mānuṣī)human (condition/endeavor)
मानुषी (mānuṣī):
तेषाम् (teṣām)of them (humans)
तेषाम् (teṣām):
च (ca)and
च (ca):
युगकर्माणि (yuga-karmāṇi)the prescribed actions/duties of the Yugas
युगकर्माणि (yuga-karmāṇi):
न (na)not
न (na):
अन्यत्र (anyatra)elsewhere
अन्यत्र (anyatra):
मुनिपुङ्गवाः (muni-puṅgavāḥ)O foremost among sages
मुनिपुङ्गवाः (muni-puṅgavāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

FAQs

It frames human life as the unique arena for purposeful practice—where ritual action and discipline can be oriented either to svarga (merit) or to apavarga (release). In Linga-oriented Shaiva practice, that same pravṛtti becomes Shiva-arpita karma, turning duty into a means of loosening pāśa (bondage) for the paśu (soul).

While Shiva is not named, the verse implies the Shaiva Siddhanta structure: humans can seek apavarga only because liberation is a real telos beyond worldly cycles—ultimately granted when the Pati (Shiva) removes pāśa from the paśu. The teaching supports Shiva-tattva as the transcendent ground of release, even when one acts within yuga-dharma.

The key practice is yuga-karman—performing the duties appropriate to one’s age and station—with the higher orientation toward apavarga. In a Shaiva frame, this aligns with disciplined karma and upāsanā (including Linga-pūjā) as preparatory purification leading toward Pāśupata-style liberation.