Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्
शयनं देवदेवस्य स हरेः कङ्कणं विभोः वने पनसवृक्षाणां सशुक्रा दानवादयः
śayanaṃ devadevasya sa hareḥ kaṅkaṇaṃ vibhoḥ vane panasavṛkṣāṇāṃ saśukrā dānavādayaḥ
Nessa floresta, o próprio leito de repouso pertence ao Deva-deva, o Deus dos deuses; e é também, por assim dizer, o bracelete (kaṅkaṇa) do poderoso Hari. As jaqueiras ali são como os Daityas e Dānavas, juntamente com Śukra—formas assumidas no domínio sagrado do Senhor.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the sacred landscape as the Lord’s own body and ornaments, teaching that pilgrimage and Linga-centered devotion sacralize even ordinary places; the devotee approaches the forest as a manifestation-field of Pati (Śiva).
By calling him Devadeva and Vibhu, it emphasizes Śiva as Pati—supreme and all-pervading—whose presence can be recognized through symbols and correspondences across the world, including sites associated with other deities.
A contemplative tirtha-darśana practice: seeing the Lord’s immanence in the environment (bhāvanā). This supports Pāśupata-style inner worship where perception is purified by recognizing Pati everywhere, loosening pasha (bondage) upon the paśu (soul).